nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Spričo dejstva, da neposredne slovarske povezave med italijanščino in slovenščino skorajda nismo imeli, pomeni izid Šlenčevega slovarja več kot zgolj leksikografsko posodobitev ali dodatek; gre za prelomno delo, pri izdelavi katerega se avtor ni mogel opirati na neposredne dvojezične modele - kot je sicer pri izdelavi tovrstnih slovarjev običajno - in katerega vrednost je težko preceniti.
Poleg slovarja v pravem pomenu besede knjiga obsega še razlago strukture gesel, uvod s pojasnili o samem delu in z nekaj slovničnimi opombami, poglavje o italijanski izgovorjavi in fonetičnih simbolih, seznam v slovarju uporabljenih okrajšav, slovarsko obdelan seznam italijanskih kratic, spregatvene paradigme italijanskih pravilnih in pomožnih glagolov ter preglednice italijanskih števnikov.
V slovarskem delu je obravnavanih več kot 80.000 gesel.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani