nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Tisti prek Smoleta poslani »... ich glaube jedoch ...«, ni le »verujem, da ...«, ampak, kakor je tudi prevedel, vendar mislim, da je treba vse, kar je vzklilo, pustiti, da mirno raste do dne žetve, zato da bo Gospod ( to) na sodni dan mogel ločiti dobro od slabega.

Tudi če ne bi o sebi govoril kot o nejevernem, pa vendar vernem, tudi ko gornjega ne bi pisal z veliko začetnico, ni neupravičeno tega razlagati si še kako drugače, in ne samo v smislu Xenofanovega istovetenja » z vesoljem« ali Heglove dialektične triade. Vsekakor, smo sporočili novim, zdaj že univerzalnim ilircem, mi bomo vso zadevo raje prepustili, naj določi...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA