nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Ni se čuditi, da šteje k prvim poizkusom te vrste biblična konkordanca Vulgate (latinskega prevoda Biblije), ki jo je opravil pariški dominikanec, kardinal de Sancoto Caro, v davnem letu 1262. Kasneje je bilo konkordanc vse več, npr. hebrejska konkordanca Stare zaveze (Izaak Nathan leta 1438), konkordanca Korana v začetku 19. stoletja, Luthrovih pisanj leta 1827 in Shakespearovih zbranih del (C. Clark, 1881), da jih naštejemo samo nekaj. Nedavno izdana Konkordanca Nove zaveze Franceta (DZS, Ljubljana 1997) bo v zakladnici slovenskega jezika nesporno svetel mejnik, ki bo, upajmo, izzval mnoge slovenske strokovnjake k podobnim dejanjem pri raziskavah slovenskih literatov, njihovega ustvarjanja in obdobij v katerih so živeli.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA