nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Stroge meje ločnice med poslovnimi in neposlovnimi izrazi že tako ni mogoče točno potegniti. Verjetno fraza drop a letter into the postbox (z edinim prevodkom »vreči pismo v nabiralnik«) ni posebno strupeno poslovna, najbrž tudi ne nervous breakdown (»živčni zlom«), četudi je ta v neki strokovnosti brez dvoma doma. Področne oznake za poslovnost ali strokovnost (s kraticami AGR(onomija), BANČ(ništvo), EKON(omija), TEH(), itd.) so naštete na notranji strani naslovne platnice in na strani 14, vendar zdravstva/medicine tam ni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA