nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Prva številka letošnjih Le Mondovih književnih listov (ali Le Monde des livres), najprestižnejša francoska literarna časopisna priloga, ki ji mnogi očitajo njen prevelik vpliv na bralce (če je knjiga recenzirana v Mondovih književnih listih, ima tako rekoč zagotovljeno kariero) je prinesla s sabo tudi daljši zapis o Rebulovem romanu Jutri čez (založba Cerf, ki je pred nekaj leti izdala tudi Bevkovega Kaplana Čedermaca, prav tako v odličnem prevodu). Avtor članka po predstavitvi pisatelja (z najpomembnejšega predstavnika tržaške literature v slovenščini) spregovori o romanu in poudari njegovo realistično, humano »revizitacijo« mita eksodusa. In zaključi takole : »Jutri čez nas preseneti predvsem s svojim nenavadnim slogom, ki se navdihuje pri biblijski besedi, ne da bi jo kalkiral.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA