nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Dokaz za to trditev je po Pranjkovićevem mnenju v tem, da po desetletjih srbskega jezikovnega nasilja v BiH danes bosansko-hercegovske prepogosto bombardirajo s hrvaškimi nelogizmi in arhaizmi, kot so: glede, u svezi, izvješće, povjerenstvo, uradak in podobni, hkrati pa ničesar ne storijo za zboljšanje ravni splošne jezikovne kulture. Prof. trdi, da v BiH kratijo pravico do jezikovnih posebnosti, kakršne imajo z vseh drugih območij - tako imajo v Splitu pravico do svojih »kantunov« in »portunov« pa tudi do ikavice, Zagreb ima svojo »kajkavsko štokavico« in različne žargone, medtem ko se z vse manj strpnosti sprejemajo različne »avlije, čaršije, česme« in drugi orientalizmi, ki jih kot jezikovno posebnost uporabljajo v BiH.

Akademik, glavni urednik revije Jezik, pa v najnovejši številki navaja stališča, ki se bistveno razlikujejo od Pranjkovićevih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA