nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Od prevodnih priročniških del velja posebej opozoriti na Faktopedijo v slikah, doslej najbolj bogato ilustriran podatkovnik v slovenskem jeziku, in še na začetek serije 20. stoletje, ki jo pripravljamo v sodelovanju z založbo Bertelsmann in bo v desetih knjigah in na videokasetah temeljito predstavila vse pomembne mejnike in dogodke našega stoletja.

Med leposlovnimi deli za mladino je pomemben prvi integralen prevod Andersenovih pravljic z novimi ilustracijami; poleg tega bo založba nadaljevala z izdajanjem izvirnega mladinskega in otroškega leposlovja, kjer se je v zadnjih dveh letih uveljavilo predvsem nekaj odličnih mladih ilustratorjev, ki so si že našli poti tudi na tuje knjižne police.
Spregledati pa seveda ne gre tudi izvirnih leposlovnih del za odrasle: na slovenski knjižni trg bomo poleg nekaj zanimivih prvencev prinesli dela najbolj uveljavljenih slovenskih piscev, na spisku prevodov pa boste poleg klasičnih del in nekaterih svetovnih uspešnic našli tudi nekaj knjig, ki burijo svetovno literarno in intelektualno javnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA