nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Ključne zagate uredniškega dela pa so, kako ostati zvest osnovnemu konceptu založbe, obenem pa slediti spremembam določene discipline.

Pagonova je v kontekstu dejavnosti SH izpostavila problem prevodne literature oziroma kondicije določenega jezika glede na razvitost njegove znanstvene terminologije.
Prevodna literatura namreč skrbi prav za rabo slovenskega jezika, celo bolj kot izvirna dela, je prepričana.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA