nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



Rusko ljudsko pravljico Vampir, objavljeno v obsežni zbirki Nikolajeviča Afanasjeva, je znamenita ruska pesnica plemiškega rodu in svetovljanka Ivanovna Cvetajeva (1892-1941), ki je svoje čustveno razgibano in tragično uporniško življenje po moževi politični usmrtitvi končala s samomorom, izbrala za izhodišče pesnitve Mladenič v enem svojih najplodnejših ustvarjalnih obdobij, ko je živela in ustvarjala na Češkem, kjer je prvine pravoslavnega bogoslužja in narodopisnega izročila združevala z modernističnim jezikom ter se navdihovala z izročilom 18. stoletja in ruske romantike.

Kot pojasnjuje dramaturg uprizoritve Wurzberg, je francoska različica pesnitve bližja pesniški drami, v kateri je naslovni lirski osebek razdeljen na več glasov. Poezija izvira iz ritma govora, uprizoritev pa iz ritma človeškega telesa, zaradi česar so pri »prevajanju poezije za odrski prostor« izhajali iz Artaudovega gledališča, ki se izmika zgodbi in dramskim značajem ter se poskuša približati spontanosti in univerzalni govorici igralčevega telesa.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA