nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Edini tovrsten slovenski primer iz polpretekle zgodovine je pravzaprav, ki je v zadnjih letih doživela rehabilitacijo in celo popularnost, vsi drugi, ki so izbrali nemščino ali italijanščino za svoj jezik komunikacije in refleksije, pa so bodisi stigmatizirani bodisi izbrisani iz kolektivnega spomina.

Če je to glede na hegemonske težnje in napihnjenost naših germanskih in romanskih sosedov po svoje razumljivo, pa je povsem nerazumljivo zgledovanje po francoski revoluciji in fiksirati datum začetka zgodovine z revolucionarnim prevratom. Morda to danes formalno več ne drži, saj so ideološki normativi vendarle precej bolj prožni, kot kažejo velike parade in druge manifestacije ter histerične polemike, značilne za vsako pomlad med 27. aprilom in 9. majem, pa se de facto v zadnjih dveh desetletjih ni skoraj nič spremenilo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA