nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:
V zvezi s Flisarjevim mnenjem, da bi se morali tudi pri nas zgledovati po angleških jezikoslovcih, ki da angleščini samo »sledijo, namesto da bi jo usmerjali kot prometniki na križišču«, in naš jezik »[izpustiti] iz ječe administrativnih predpisov in mu [dovoliti], da gre spontano po poti razvoja«, pa je treba povedati dvoje:
a) V kritikah jezikovnih predpisov in posledične omejitve jezikovne svobode bi bilo treba ločevati med predpisi, ki so nastali na podlagi dejanskega dolgoletnega(!) stanja v jeziku, in predpisi, ki jih je nazorno opisal s stavkom »Kar je danes pravilno, je jutri že napačno; vsaka nova generacija slovenistov si izmisli kaj svojega«. Popolne jezikovne svobode brez omejujočih predpisov ni namreč nikjer!
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani