nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Krst domače dramske novitete je nastajal ob sodelovanju z avtorjem, v soglasju z njim so razširili in razplastili edini ženski lik natakarice Maše (igrala jo bo), avtor pa je skladno z uprizoritvenim tokom in namero celo spremenil oz. na novo napisal konec igre.

Dramaturginja je povedala, da avtor gostobesedno oživlja »itinerar prepite noči« v »povprečnem pajzlu«, v katerem se srečajo trije srednjeletniki, nekdanji sošolci in mladostni prijatelji (, Tič in), ki se v dramaturgiji postaj oz. etap na poti »potapljanja« v alkoholu spuščajo vse do dna spoznanja, po katerem je »v sedanjosti edina mogoča igra pravzaprav ena na ena na ena« oz. vsakogar proti vsem. Lektorica Maja je dodala, da so za vtis sproščenosti neformalnega dialoga v gostinskem lokalu izbrali pogovorni jezik, kakršnega govorijo prebivalci Ljubljane, vključno z značilnimi vulgarizmi in slengizmi ter posameznimi krajevnimi posebnostmi prišlekov od drugod.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA