nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



Po besedah madžarskega kritika Miklósa Györffyja je s pisanjem svojih »nenapisanih zgodb«, tako rekoč ne da bi sploh kdo opazil, postal eno od najbolj pomembnih sodobnih madžarskih pisateljskih imen, István Margócsy pa je tej trditvi dodal mnenje, da njegovo pisanje postavlja na ogled nenavaden zaprt, statičen, turoben svet, v katerem morajo vsi liki kljubovati, kljubovanje (ki jim lahko prinese uničenje) se zdi njihova edina možnost. In roman, ki spominja na cikel novel, Okraj Sinistra, ta svet kaže morda najbolj prepričljivo. Moč tega dela, ki svoje sporočilo seva iz nedoločnega prostora med romanom in nizom kratke proze, so kmalu po izidu spoznali tudi onkraj madžarskih meja: slovenski prevod se je pridružil nizu, v katerem so že nemški, francoski, norveški, italijanski, ruski, hrvaški, češki in drugi prevodi, v Španiji pa so leta 2003 Okraj Sinistra razglasili celo za najboljši tuji roman leta.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA