nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:
O tem so naredili ne več ne manj kot devetminutni prispevek, ki so ga interpretirali kot - spet dobesedno - »incident«, »popolno neumnost«, znamenje »nesposobnosti« in »nepremišljenosti« in še eno zamujeno priložnost, da bi vlada s prodorom na azijske in afriške trge »končno rešila slovensko gospodarstvo«.
Takšne novinarje in urednike, kakršen je, po svoje občudujem iz enega samega razloga: da jim ni prav nič nerodno, da izpadejo neumni in neprofesionalni. Zavedajo se namreč, da je neumnost zelo relativna stvar, če jo merimo z vatli televizijskih ratingov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani