nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Zato ne bi smeli kar tako brez občutka prebirati napisov na trgovskih izdelkih v nemščini (in angleščini in ...), ki so ponavadi prelepljeni samo z majhno etiketo o imenu in izvoru izdelka, drugega pa se jim že več ne ljubi prevajati. Za ptujski OBI, že sedmi trgovski center tega nemškega podjetja v Sloveniji, tudi uradno poudarjajo »značilno arhitekturo podjetja z oranžno fasado«, ta pa je v resnici samo skazila (ponemčila) podobo ptujske okolice.

Morda pa je torej prav to: Evropa wächst zusammen - und OBI wächst mit .



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA