nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Knjigo je izdalo Literarno-umetniško društvo Literatura (zbirka Labirinti, prevod, Ljubljana 2009, 19 evrov). V središču pisateljevega zanimanja je sicer še vedno literatura, le da se melanholija pozabljenja oziroma bridka-nostalgija, kot bi dejal prevajalec ter avtor robnega zapisa, razlije na preostala polja umetniškega ustvarjanja.

Ko torej Kundera v eseju Kaj bo ostalo za tabo, Bertolt? navaja priobčenje nekega pariškega štirinajstdnevnika o »Genijih stoletja«, ki naj bi ignoriral vse pisatelje, pesnike, dramatike in celo filozofe, se na prvi pogled zdi, da pobere stvari, plavajoče na gladini, da se ne spusti v razlago, zakaj je ta novi odnos Evrope do književnosti, filozofije, umetnosti sploh nastal (omeni sicer, da so bile vse kulturne veličine okužene z zlom stoletja), vendar je takšno osamelo branje eseja neprimerno: treba se je vrniti na začetek, k eseju o Baconu, v katerem Kundera pojasnjuje, da je slikar človekovo telo razkrinkal kot golo »naključje, ki bi bilo lahko narejeno čisto drugače, kaj pa vem, nemara s tremi rokami ali z očmi na kolenih«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA