nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Sama je torej nekakšna uvertura v deli Samotno potovanje (1929) ter Urok južnega morja, čeprav, paradoksalno, avtobiografija nikoli ni bila objavljena in bi verjetno še do nadaljnjega obležala v rokopisnem oddelku Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani, če je ne bi prevedla. Situacija je torej paradoksalna v tem smislu, da ji avtobiografije menda ni želel izdati noben izmed slovenskih založnikov (in je izšla v samozaložbi prevajalke: In lingua,, s.p., Celje 2010, spremna beseda), čeprav je to - kot pravi v uvodnem stavku - temeljno delo, ki razkriva »tisto, o čemer bi veliko raje molčala«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA