nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Angleško govorečim bralcem je želela deželo svojih prednikov predstaviti v vsej njeni lepoti in raznolikosti. Razumevanje jim je približala tudi s tem, da so količine (razdalje, višine itd.) izražene v merah, ki so v rabi v anglosaksonskem svetu.

V prvem poglavju z naslovom Kratko poročilo o dolgi zgodovini je na zelo nenavaden način na kratko povzeto potekanje časa in dogodkov na naših tleh, s tem, da paradoksalno ne začenja s prazgodovino, ampak z njo končuje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA