nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



V angleščini pišočih na slovenskem seznamu je pet, polovica torej, to se zdi še kar zmeren rezultat, glede na splošne založniške okoliščine. Avtorja analize opozarjata: kljub navidez prepričljivim podatkom, da je med petdesetimi v Evropi lansko leto prodajno najbolj uspešnimi naslovi le enaindvajset napisanih v angleščini, resnica ostaja enaka kot leta prej - kupci pravic načeloma izbirajo med naslovi, od katerih sta dve tretjini napisani v angleščini. Sentenca o enosmerni poti knjig z zahoda na vzhod tako vseeno drži, nazaj, proti zahodu vodijo le komaj shojene stezice, tu tudi evropsko zaklinjanje o kulturni različnosti, medkulturnem dialogu in kar je še takih birokratskih floskul in fantomskih projektov očitno ne pomaga prav veliko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA