nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



Pri tem je pregledovanje pokazalo, da je za postavitev knjige na mednarodno prizorišče poleg prevoda v angleščino skoraj enako nujen tudi prevod v nemščino in francoščino. Elitniki z vzhoda in zahoda prevode v angleščino večinoma premorejo, nizozemski in švedski knjižni trg, ki imata (razen angleškega) največje število domačih avtorjev na lestvicah prodajnih uspešnic, pa sta hkrati med najbolj receptivnimi za prevode, ki ne sodijo med prodajne uspešnice.





  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA