nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



Zanimiv je primer tujejezičnega podnaslavljanja likovnih del; včasih je v angleščini tudi naslov razstave, pogosti so angleški naslovi artefaktov ali pa ima angleščina celo dominantno vlogo v razlagalnem materialu.

Ampak tu ne gre za umetnostno besedilo v tistem smislu, kot ga zaobsega zakon o javni rabi slovenščine.
Pri »razlagalnem materialu« se to lepo vidi, saj bi moral biti v prav taki ubesedenosti, v kakršni nastopa, hkrati nepogrešljiv sestavni del umetnine, da bi sploh lahko kandidiral za vštetost med umetnostna besedila.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA