nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

V njem ni kakega zakona o jeziku, vendar se to in ono o rabi jezikov določa posredno. Iz razmeroma redkih sporov, ki so nastajali v zvezi z jezikovno problematiko, pravzaprav gre večinoma za t. i. predhodna mnenja sodišča evropskih skupnosti, se vidi, da bi nacionalni predpis, ki bi zaukazoval državni jezik kot edinega ali zmeraj obveznega, načelne alternative kakega drugega zlahka razumljivega jezika pa za določene primere iz direktiv ne bi dopustil, kršil pogodbo EU. Sodišče evropskih skupnosti vztraja pri izrazu »potrošniku zlahka razumljiv jezik«; to je izraz in pojem direktiv, ki jih je moralo ob takih primerih sodišče obravnavati.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA