nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



V čem je razlika?

»Jezik, ki je potrošniku lahko razumljiv« se lahko razume - to bo morda zvenelo cinično, ampak ko gre za spore, se je pri gramatikalni razlagi mogoče oprijeti vsake bilke - tudi v smislu, 'ki utegne biti razumljiv' ali 'ki sploh sme biti razumljiv'.
V sedaj predlagani različici gre torej samo za izboljšavo besedila, za njegovo večjo natančnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA