nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

Tintin je Kitajcem na voljo skoraj v celoti, manjka le knjiga Tintin med Sovjeti, ki se je oblastem zdela preveč antikomunistična. Tintin je na Kitajsko sicer prišel že leta 1980 v t. i. malem formatu, prvi uradni prevod (iz angleške različice) pa je izšel leta 2001. je Tintina prevedel iz francoskega izvirnika, pri čemer mu je nekoliko pomagal 44-letni Francoz Pierre, Tintinov oboževalec, ki živi v Pekingu ter junaka in njegove štorije pozna do obisti. Tintin je s Kitajsko v posebni navezi, kajti drzni mladenič ni le popotoval po svetu, ampak se je lotil tudi aktualnega političnega položaja in kot pravi raziskovalni novinar poskušal odkriti kakšno državno skrivnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA