nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:



Italijanski režiser Paolo Magelli in hrvaška dramaturginja sta izbrane enodejanke Čehova (1860-1904) prepletla še z nekaterimi odlomki iz drugih besedil velikega ruskega klasika s preloma 19. v 20. stoletje, da bi z odra spregovorila o univerzalnih dramatičnih razmerjih med moškim in žensko ter o človeških razmerjih do dela. Protagonisti treh izbranih odrskih situacij naj predstavijo odvisnost in »razvado, ki se istoveti z bivanjsko frustracijo, obsesijo dolgá, ki je predvsem čustvene narave, in nemogoče vzpostavljanje odnosov zunaj gospodarskih interesov«.

Kot je pred premiero zapisala dramaturginja uprizoritve, je avtorjev čas konca 19. stoletja »pomenil konec neke epohe in pričakovanje nove, mi pa smo se znašli na prelomu tisočletij - vsi etični in estetski družbeni ideali izgubljajo smisel, ker poniknejo v prepad med izmenjujočimi se civilizacijami.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA