nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:





Saj vendar razumete angleško, kajne!

Najprej bi želeli poudariti, da so ugotovitve avtorja večinoma korektne, saj tudi v Mini teatru menimo, da slovenski gledališki prostor ne sme doživljati pomanjkljivosti, kot so predstave v tujem jeziku brez ustreznega prevoda, če to vodi v bolj plitvo in nepopolno razumevanje vsebine (kulturnih) dogodkov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA