nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:
V slovenščino je prevedena njena zbirka pravljic Biserovinasta roža in druge pravljice (Mladinska knjiga 1983, prevedel, ilustrirala Desa Kerečki -).
V nedavnem intervjuju za beograjsko Politiko je o svojem zdaj nagrajenem romanu, ki so ga označili kot kompleksno poetično fresko dvajsetega stoletja in kot slogovno prefinjeno, z mojstrstvom in estetko erudicijo izpisano pripoved, ki se dogaja med Srbijo in Ameriko, med preteklostjo in sedanjostjo, povedala, da je ena od plasti tudi zagovor spomina: junak romana, psihiater, »ne more zanikati pomena, ki ga ima spomin za posameznike in narode ... Jezik si zapomni.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani