nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2010, poved v sobesedilu:

ZJRS namreč organizatorje in producente vseh javnih prireditev v Republiki Sloveniji v prvi točki 24. člena nedvoumno zavezuje, da (tudi kulturne) prireditve »poimenujejo, napovedujejo in predstavljajo ... v slovenščini« in le kot dodatno možnost ponuja, da »lahko tudi v tujem jeziku, če so to mednarodne prireditve, namenjene predvsem tujim udeležencem«.

Brezbrižnost do občinstva


V tretji točki 24. člena omenjeni zakon slovenska gledališča izrecno in nedvoumno zavezuje: »Predstave slovenskih gledališč se lahko izvajajo v tujem jeziku, če je zagotovljeno spremljanje v slovenščini.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA