nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Prevod je zame najboljši slovenski prevod poezije po Tauferjevem prevodu Eliota v zgodnjih 60. letih.

: Helsinki. Zbirka ameriškega pesnika, r. 1966, še v rokopisu, toliko presega cajtgajst, da še ni našla založnika, čeprav sta bili njegovi prvi dve knjigi Oubliette in Nude Siren dobro sprejeti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA