nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
V Knjižnici MGL izšel prevod esejev sodobnega ameriškega dramaturga Andréja Lepeckija
V 151. zvezku naše najzajetnejše in najuglednejše specializirane teatrološke Knjižnice MGL je urednica v prevodu objavila delo sodobnega ameriškega dramaturga, kulturnega antropologa, doktorja uprizoritvenih študij in kuratorja Andréja Lepeckija Izčrpavajoči ples: uprizarjanje in politika giba (Exhausting Dance, Performance and the Politics of Movement, 2006). Zbirka zajema avtorjeva novejša ter doslej že v šest jezikov prevedena poglobljena razmišljanja o stvaritvah ključnih sodobnih koreografov, »ki od začetka devetdesetih let prejšnjega stoletja preobražajo evropsko in severnoameriško plesno prizorišče«.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani