nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Paljetak je »hrvaški in dubrovniški pesnik, prozaik, dramatik, esejist, kritik in prevajalec, literat z veliko začetnico«. Zanj velja, »da k prevajanju pristopa tako, kot pristopa k ubesedovanju lastne misli: pretanjeno, z izrednim občutkom za odtenke (ne samo pomenske) in individualne pesniške govorice ter sistematično glede jezikovno-slogovnih, tematskih in verzno-strukturnih vprašanj, kar med drugim dokazujejo žlahtni prevodi in prepesnitve klasikov, kot so Shakespeare, Byron,, Poe, Chaucer, Joyce in - Paljetkov mojstrski prevod Prešernovega pesniškega opusa v hrvaščino sta prepoznali tako slovenska kot hrvaška stroka,« je zapisano v utemeljitvi.
Poleg nekaj slovenskih pesnikov je Paljetak prevedel tudi Vandotovega in pripravil več pregledov, izborov in antologij slovenske poezije.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani