nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Paljetak je »hrvaški in dubrovniški pesnik, prozaik, dramatik, esejist, kritik in prevajalec, literat z veliko začetnico«. Zanj velja, »da k prevajanju pristopa tako, kot pristopa k ubesedovanju lastne misli: pretanjeno, z izrednim občutkom za odtenke (ne samo pomenske) in individualne pesniške govorice ter sistematično glede jezikovno-slogovnih, tematskih in verzno-strukturnih vprašanj, kar med drugim dokazujejo žlahtni prevodi in prepesnitve klasikov, kot so Shakespeare, Byron,, Poe, Chaucer, Joyce in - Paljetkov mojstrski prevod Prešernovega pesniškega opusa v hrvaščino sta prepoznali tako slovenska kot hrvaška stroka,« je zapisano v utemeljitvi.

Poleg nekaj slovenskih pesnikov je Paljetak prevedel tudi Vandotovega in pripravil več pregledov, izborov in antologij slovenske poezije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA