nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Žal knjiga, čeprav je pri njej sodeloval ZRC SAZU, nima nobenega spremnega besedila v slovenščini, ki bi pojasnjeval celotno znanstveno metodo slavnega jezikoslovca ter način objave besednjaka, kot ga je po izvirnih rokopisih pripravila Liliana Spinozzi Monai, po materi Slovenka, a ni razvidno, da slovenščino obvlada. ZRC SAZU oziroma njegov Inštitut za slovenski jezik Ramovša si takega sodelovanja ne bi smel dovoliti, ker je slovenska raziskovalna ustanova, poleg tega je vsebina v celoti slovenska, saj je besednjak slovenski oziroma je slovenščina ali bolje terski dialekt temelj primerjalnega soočanja z izrazi v italijanščini. Kot sodelavca in revizorja za slovenske tekste (katere?) sta omenjena in-, tako da ni jasno, kdo je v resnici detajlni avtor vsega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA