nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Še danes velja za temeljno teoretsko delo svetovne arhitekture in je vključeno v vsak pregled razvoja teorije arhitekture in oris antičnega inženirstva, tako da je bil že skrajni čas, da smo ga v prevodu dobili tudi pri nas. Traktat govori o znanjih, ki jih mora obvladati arhitekt, glavnih teoretskih izhodiščih, gradnji z različnimi materiali, proporcioniranju in taksonomiji templjev, o kompoziciji jonskega, dorskega, korintskega in toskanskega reda, o javnih in stanovanjskih objektih v mestih in na deželi, tudi o lastnostih voda in ob tem o hidrotehniki in gradnji vodovodov, nebesnih telesih in takratnem merjenju časa, o klasični mehaniki tehničnih naprav in bojnih strojev, dodana pa je vrsta zgodb o obleganju in obrambi mesti. - Že samo našteta vsebina pove, kako zahteven je bil prevod, a prevajalca je pri delu vodilo načelo, da Vitruvija od petnajstega stoletja prevajajo v svoje jezike vsi narodi, ki naj veljajo za civilizirane.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA