nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Zapisal sem izključno to, da je letos (to pomeni v letošnjem letu) izšel »že« drugi prevod, kar kakovostno označuje intenziteto letošnjega leta z Beckovimi deli in nič drugega. Ne glede na »narodovo samopodobo« je ta podatek napisan točno in še vedno velja, poleg tega je nevtralen do opusa drugih prevodov in v ničemer ne more predstavljati podlage za težke besede, kakršna je »nemarnost«. V članku sem skušal bralcu razširiti pogled še na druga Beckova dela (od tod dobronamerna omemba Družbe tveganja) in ne obratno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA