nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Zapisal sem izključno to, da je letos (to pomeni v letošnjem letu) izšel »že« drugi prevod, kar kakovostno označuje intenziteto letošnjega leta z Beckovimi deli in nič drugega. Ne glede na »narodovo samopodobo« je ta podatek napisan točno in še vedno velja, poleg tega je nevtralen do opusa drugih prevodov in v ničemer ne more predstavljati podlage za težke besede, kakršna je »nemarnost«. V članku sem skušal bralcu razširiti pogled še na druga Beckova dela (od tod dobronamerna omemba Družbe tveganja) in ne obratno.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani