nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Kot Francozinja, ki živi in dela v Sloveniji, se dobro zavedam, da v resnici sodelujem pri oblikovanju slovenske prihodnosti, ne pa francoske, zato se mi zdi pomembno, da se tradicionalne definicije nacionalne identite na začetku 21. stoletja preoblikujejo tako, da se bodo v njej prepoznali vsi državljani današnje.

Sodobna je multikulturna družba, razpravljanje o francoski nacionalni identiteti ni samo koristno, ampak celo potrebno, saj gre za razmišljanje o skupnem imenovalcu ljudi, ki jih združuje isto državljanstvo, se pravi iste kulturne vrednote v najširšem pomenu besede. Državljani imajo, seveda, lahko do nacionalne identitete različne odnose (glede na svoje korenine, na primer), a vseeno vsi pripadajo enotni francoski naciji.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA