nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
»To ni literaren prevod, to je grob prevod, oprosti, ampak že prej sem te hotela opozoriti, da sem tudi iz Orangutana prebrala samo trikrat po deset strani. Hotela sem dobiti psihološki presek avtorja. Oblomov je zame ključni ruski in torej tudi slovanski junak.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani