nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Pred vojno je bil upoštevan prevajalec del iz različnih slovanskih jezikov, po besedah iz izčrpne spremne besede k prevodu pa sodi med opazne posrednike med slovenskim in slovanskim svetom. Vojeslav Molè, profesor na Jagelonski univerzi v Krakovu, je poskrbel da se je na tamkajšnjem Inštitutu za slovanske študije izobraževala prva generacija slovenskih polonistov, poleg in Franceta Vodnika leta 1929 tudi. Po vrnitvi iz Krakova je izdal antologijo sodobne poljske proze, leta 1936 je objavil disertacijo Reymontovi Kmetje v luči književne kritike, s prevajanjem pa je »razmeroma sistematično izpopolnjeval podobo poljske klasike v slovenskih prevodih.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA