nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Kakšna je ta formulacija v slovenskem jeziku, uradno ni znano. Hrvaška jo je prevedla kot veza Slovenije prema otvorenom moru (povezava Slovenije z odprtim morjem), v angleški različici, ki bo edina uradna, pa je Slovenia's junction to the High Seas. AS bo določilo še režim za uporabo relevantnih morskih področij (točka 3/1c).

Rok



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA