nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



po ponovitvi 9. 10. 2009

Gogoljeva paradigmatska komedija, ki je priskrbela kar nekaj zapletov in atmosfer, je v kranjski izvedbi izrazito posodobljena, najprej jezikovno in zaposlovalno. Režiserka in sta jo ob dramaturški podpori jezikovno pregnetla, na prevod Franceta naložila kar nekaj aktualizmov in jezik je zdaj spuščen, tudi vulgariziran, s tem prilagojen v prepoznaven čas in prostor postavljenim kreaturam, vse je neko bližnje in skoraj polpreteklo malomestje, v katerem se dogajajo vsakovrstne miškulance in prikrivanja, to pa z nekakšnim dobrohotnim in samo mestoma nevarnim uravnavanjem z vrha in jasno določeno hierarhijo, ki priskrbi tudi ključ za porazdelitev privilegijev in sorazmerno količino odpustkov pri vedenjskih odklonih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA