nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



smo japonsko kuhinjo spoznali pred desetletji, ko je bila v središču Ljubljane prva japonska restavracija, a se ni dolgo obdržala, čeprav je bilo osebje zgled prijaznosti in ustrežljivosti (precej nenavadno za tiste čase, ko se gostincem v državnih podjetjih še ni bilo treba bojevati za goste in preživetje v veliki konkurenci lokalov).

Razlika v prehrani je bila le prevelika, čeprav je za večino Japoncev, podobno kot za številne, jed predvsem nabiranje nujnih kalorij, v nasprotju z nekaterimi narodi, pri katerih je prehranjevanje obred in priprava hrane prava umetnost (na primer: tradicionalna priprava pravega japonskega čaja traja vsaj dvajset minut). Podobno je bilo tudi, kadar so bili Jugoslovani na Japonskem, saj skoraj nikoli nisem dobil partnerja za okušanje japonske hrane (športniki so imeli v hotelih in športni dvorani zmeraj zagotovljeno hrano, pripravljeno na evropski način, vendar enolično, skoraj povsod špagete z mesno omako, in klasični pribor, ne samo jedilne paličice).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA