nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Prevod je delo, ki je imel s Shelleyevim dramskim idiomom nemalo težav, a kljub vsemu je v rekordnem času nastal gladek verz strogega ritma. Režiser je skupaj z dramaturginjo sicer naredil silovite krajšave besedila, predstava je brez odmora dolga uro in dvajset minut, v zasedbi pa so igralci, ki so doslej občinstvo nagovarjali predvsem v komedijskem jeziku. Med njimi je gotovo prvi kot grof, ob njem pa še (Beatrice), (Lucrezia), Lotos (kardinal Camillo), (Orsino) in ().



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA