nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Izbranci Keka so z začetno postavitvijo daleč stran od vrat Samirja Handanoviča ustrezno zgostili sredino igrišča in s tem Angležem začasno povzročili kar nekaj preglavic, v nadaljevanju je vendarle sledil pričakovan razplet. Pripombe, češ kaj bi bilo, če švedski sodnik ob dvoboju Cesarja in Wayna Rooneyja ne bi pokazal na belo točko - enajstmetrovke res ni bilo -, so neprimerne, vratnica Rooneyja, prečka Terryja, več nevarnih priložnosti Angležev, reševanje gola z izbijanjem žoge z golove črte () govorijo v prid trditvi, da s(m)o se v prvem polčasu vendarle izvlekli s spodobnih 0:1 - 11-m je odlično izvedel Lampard, čeprav je Handanovič prebral njegovo namero -, na koncu pa z vzpodbudnih 1:2.

Čeravno je šlo v soboto vendarle le za prijateljski dvoboj z uglednim in močnim tekmecem, katerega selektor Capello ne dopušča rezervirane igre - prvega zvezdnika Beckhama je dvakrat poslal na ogrevanje, a »Becks« ni zaigral -, velja izpostaviti oscilacije v igri slovenske zvezne vrste.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA