nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Drugi del predstavitve je bil namenjen prevodu Galicijskih zgodb lanskega vileniškega nagrajenca Andrzeja Stasiuka v slovenščino; zgodbe je predstavila prevajalka. V Ameriki so izdali prevod romana Fado Andrzeja Stasiuka, ki je tudi nastal v sodelovanju z Vilenico; iz poljščine ga je prevedel, uredil pa O'Brien, ki je pojasnil pobudo direktorice Vilenice, da bi v ZDA izdajali tudi knjige vileniških nagrajencev. Sledila je predstavitev in okrogla miza Ruimte Antologija sodobne poezije iz Flandrije
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani