nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Na primer: Società di pesca La Porporella, Ribiško društvo Porporella.
Predsednik izvršnega odbora Italijanske Unije Maurizio je takšno spremembo zakona takole ocenil: »To je za italijansko narodnost dobra rešitev, ker ohranja izvirna imena v italijanskem jeziku, prevaja pa le obvezne sestavine imena, kot so športno, kulturno, društvo, zveza itd. Prav tako ohranja v italijanski verziji izvirnost slovenskih imen.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani