nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Biblična snov je upesnjena, ne črpa neposredno iz Biblije oziroma Stare zaveze.

Po francoski različici je nastala še italijanska s prevodom besedila v italijanščino Calista in doživela takojšnje koncertne izvedbe in scenske uprizoritve v Italiji (Perugia,). Predstave so večinoma skrajšane, bodisi črtajo posamezne prizore, ponavljanja ali pa tedaj priljubljene baletne vložke.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA