nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Leta 1991 me je v Sarajevu na tramvaju prijateljica pocukala za rokav, češ, dobro poslušaj, ker tega verjetno nikoli več ne boš slišal; poleg naju sta se namreč dva osemdesetletna Sarajevčana pogovarjala v ladinu. Jidiš je spet zgodba zase; še do pred dvema desetletjema je veljalo, da je to popačena nemščina, toda novejše raziskave ugotavljajo, da je sintaksa jidiša zelo slovanska, da dialekti jidiša, ki so se razvijali od Porenja, Alp, Podonavja in Polabja pa vse do Poljske in Ukrajine, vsebujejo slovanske, nemške in romanske izraze, ki izvirajo iz italijanščine, latinščine in vlaških jezikov Balkana. Jidiš je torej popoln ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA