nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



Knjižica, ki po svojem obsegu prej sodi na polico drobnih tiskov, je nenavaden založniški utrinek: se je odločil natisniti prevod intervjuja dveh pomembnih umetniških imen, Pier Paola Pasolinija (1922-1975) in Ezre Pounda (1885-1972). Nenavadno kratek intervju je nastal jeseni leta 1967 v Benetkah, italijanska nacionalna televizija RAI ga je predvajala junija 1968 v dokumentarni oddaji z naslovom Ura z Ezro Poundom, ki jo je režirala Vanni Ronsisvalle, in potem drugje ni bil objavljen. Knjižica je res vpadljivo tenka, še bolj opazna je Poundova ekonomičnost, bolje kar odrezavost, cepljena z molčečnostjo, še posebej presenetljiva zato, ker je pesnik in esejist običajno rad nastopal glasno in svoje pesmi bolj kričal kot bral.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA