nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:
Centru za slovensko književnost, Didakti, Študentski založbi in Učilom International. Štirje odobreni projekti slovenskih založb skupaj obsegajo 27 leposlovnih del, ki jih bodo prevajale iz osmih evropskih jezikov, največ iz francoščine (sedem knjig), sledijo ji nemščina (štiri knjige), angleščina (štiri knjige), norveščina (tri knjige) in italijanščina (dve knjigi). Iz hrvaščine, srbščine, ruščine, islandščine, češčine, poljščine in katalonščine pa bodo prevedle po eno knjigo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani