nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:



V zbirki Roman se v poletno branje priporočata roman noir Židovski policijski sindikat Pulitzerjevega nagrajenca za literaturo, Američana Chabona (prevod) in Pasjeglavec mladega danskega pisatelja Mortena Ramslanda (prevod Čuden). Prvi, ki je že pristal v režiserskih rokah bratov Coen, je zgodba o policaju, ki preiskuje umor, a trči ob sistem, ki želi ta umor prekriti, drugi pa je groteskno šaljiva pripoved o precej nenavadni družini in njenih treh generacijah. Tarot karte, duhovi, tragične ljubezni, zarote in napete pustolovščine so med protagonisti novega romana uspešne pisateljice Mosse Grobnica (prevod), medtem ko je roman ameriškega pisatelja in scenarista Ruševine (prevod), sicer posnet tudi na filmski trak, po mnenju Stephena »najboljša grozljivka 21. stoletja«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA