nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2009, poved v sobesedilu:

Vračanje prvotnega manjšinskega jezika po postopnem izginjanju v obdobju meščanskih gibanj in oblikovanj velikih nacionalnih trgov ni lahka naloga niti drugod v Evropi, večina uspešnih primerov kot Ferski otoki v Skandinaviji ali Tirolci v Italiji je na svojem območju večinski jezik, Tirolci so poleg tega lahko po drugi svetovni vojni računali na močno podporo Avstrije. Po drugi strani pa so si na primer Irci po devetnajstem stoletju z vsemi močmi in sredstvi prizadevali, da bi vrnili svojo irščino ali gelščino, jezik keltskega izvora, ki ga je v šestnajstem stoletju izpodrinila angleščina, vendar se jim skoraj ni posrečilo. Publikacija Manjšinski jeziki danes iz osemdesetih let v sklepnem poglavju vdano v usodo ugotavlja, da od zunaj ni mogoče rešiti jezika, če ni prave volje med tistimi, ki naj bi ga govorili.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA